Bazoumana yo
"Bazoumana yo, fourou fourou bé
Féré yoro dioumé ?
- Yoro dian té
Bakarim dian kasse
Ko diagné da la
Nim' ma daraka doun
Ke diougouté."
"Bazoumana yo, malo kini bé
Féré yoro dioumé ?
- Yoro dian té
Bakarim dian kasse
Ko diagné da la
Nim' ma daraka doun
Ke diougouté."
Et voici la traduction en français de notre chant :
Père Zoumana
" Père Zoumana, les galettes les galettes,
Où est-ce qu'on les vend ?
- ça n'est pas très loin
à la porte de chez Bakarim le grand
au bord d'une mare
mais si tu ne mange pas
ce n'est pas grave."
" Père Zoumana, le riz gras,
Où est-ce qu'on le vend ?
- ça n'est pas très loin
à la porte de chez Bakarim le grand
au bord d'une mare
mais si tu ne mange pas
ce n'est pas grave."
la classe de 6ème
1 commentaire:
trop classe la chason de la pare de lea koumba et doriane est kenza merci pour votre conpreancion
Enregistrer un commentaire